Quantcast

Traçage des IP

Votre adresse IP est :

Blog Search

englishdaybyday-tag-1

About the Blog

Ce blog est à destination de tous les élèves qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des cours nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

My colleagues' blogs

Wednesday 30 november 2011 3 30 /11 /Nov /2011 15:13
- Posted in: 2011-2012 - Tale L

Hey guys,

 

today we nearly finished studying the text by Joseph Conrad. We did a thorough recap of the analysis already made and we continued analysing specific vocabulary and literary devices:

 

8- I/     Tambours : Drums

            Rideau : Curtain

            Si : Whether

            Les aubes : Dawns

            Qui donne des frissons : Chill

            Brindille : Twig

            Sursauter : Start

            Imaginé : Fancied

            Maudit : Accursed

            Subjugué : Subdued

   II/      Screams : Burst of yells

            Parts of the body : Limbs

            Our environment : Surroundings

            Frightened : Anguished

            Chained : Shackled

 

9- A/ « Incomprehensible » ; « Unknown » ; « we could not understand / tell » ;  « No memories » ; « Wanderers » ; « Madhouse » ; « Monster » ; « Secretly »

-> suspense, mystery // confused, perplexed

    B/ « Deeper and deeper into the heart of Darkness » ; « Crawled very slow » ; « Unearthly » ; « Anguished » ; « Monster » ; « Madhouse » ; « Prehistoric Man »


A partir de ce relevé de mots clés et de champs lexicaux, il faudra être capable de formuler un commentaire / une analyse du texte.

 

HW:

- apprenez votre nouveau vocabulaire, faites-vous des fiches et préparez-vous à un contrôle la semaine prochaine.

- vous aurez également à rédiger le commentaire complet de ce texte en vue des oraux de rattrapage du baccalauréat (sauf LV3 = ce texte fera partie de votre liste quoiqu'il arrive)

 

 

By English Prof
Enter comment - View the 1 comments
Home

Comments

Autre petite question qui fait suite à la première:pour l'exploitation de l'extrait de Heart of Darkness, l'avez-vous suivie à partir d'un manuel?
Merci,
C.Tamaillon
Comment number1 posted by Tamaillon on 30/08/2012 at 13h06

Pour l'exploitation, on fait d'abord un compte rendu de ce qu'ils ont compris a priori et ensuite on rentre plus dans le détail avec comment l'atmosphère est créée. Une fois cette 1ère phase "sans aide", je me sers de la fiche de C.E. pour faire le recap de ce qu'ils avaient trouvé + approfondir un peu plus et fixer du vocab. Tu devrais la trouver sur le site normalement (c'est celle avec les 4 éléments qu'on peut lire à la fois à l'endroit et à l'envers... :))

Reply from English Prof on 30/08/2012 at 19h01

Song of the moment

Abonnez-vous !

Contact

Grammar of the Week

Si l'auxiliaire WOULD (prétérit de WILL) est souvent utilisé ...

http://englishonline-reverso.typepad.com/photos/uncategorized/2008/02/18/rolls_royce.jpg
(cliquez sur l'image pour lire la suite de l'article...)
 
Contact - Terms of Service - Earn Royalties - Report abuse - Most commented articles