Traçage des IP

Votre adresse IP est :

Blog Search

englishdaybyday-tag-1

About the Blog

Ce blog est à destination de tous les élèves qui souhaitent enrichir leur connaissance de la langue anglaise. Chaque jour, des cours nouveaux expliqués... (cliquez sur le drapeau de votre choix pour lire la suite dans la langue voulue)

My colleagues' blogs

Thursday 29 april 2010 4 29 /04 /Apr /2010 06:00
- Posted in: Grammar
PasserbyLe préfixe by- sert à désigner un à-côté de quelque chose. Son sens vient de la préposition de lieu que l'on peut utiliser aussi bien avec un verbe de mouvement que pour situer quelque chose dans l'espace.

"I put the bag by the door" (j'ai mis le sac à côté de la porte).
"He went by the shop without looking at the windows" (il est passé à côté du magasin sans regarder les vitrines).

C'est avec ce sens profond de "by" que certains mots se sont figés :

- by-line : terme technique du journalisme qui indique la partie où le nom de l'auteur d'un article est indiqué.
- by-law : une loi établie par une autorité locale et qui ne s'applique que dans la localité.

Bypass- bypass : dans le domaine chirurgical, il s'agit d'un pontage pour faire dévier le chemin normal du sang.

- by-product : un produit ou résultat qui est la conséquence souvent inattendue d'une situation. 
- byway : une route ou chemin qui n'est pas souvent utilisé, un chemin de traverse. 

------------------------------------

NB : a passer-by = un passant dans la rue, qui peut également se dire : "pedestrian".

By English Prof
Enter comment - View the 0 comments
Home

Comments

No comments to this post

Song of the moment

Abonnez-vous !

 

Contact

Grammar of the Week

Si l'auxiliaire WOULD (prétérit de WILL) est souvent utilisé ...

http://englishonline-reverso.typepad.com/photos/uncategorized/2008/02/18/rolls_royce.jpg
(cliquez sur l'image pour lire la suite de l'article...)

Latest Comments

 
Contact - Terms of Service - Earn Royalties - Report abuse - Most commented articles